Aucune traduction exact pour مظاهرات الاثنين

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مظاهرات الاثنين

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Because on Monday, out at the strike, I finally sawyou.
    لأن يوم الإثنين في المظاهره، رأيتك أخيراً
  • Moreover, each indigenous community has distinct cultural expressions and approaches to its natural environment.
    وعلاوة على ذلك، لكل طائفة إثنية مظاهرها الثقافية المتميزة وطرقها الخاصة في التعامل مع بيئتها الطبيعية.
  • On 4 September 1989, following prayers for peace in the Nikolaikirche, some 1,200 people gathered in Leipzig for the first “Monday demonstration”.
    ففي 4 أيلول/سبتمبر 1989، تجمع زهاء 200 1 شخص في لايبزيغ من أجل “مظاهرة يوم الاثنين” الأولى، بعد الصلاة من أجل السلام في نيكولايكريتشي.
  • In Central and Eastern Europe, the ideology of nationality based on biological bonds persisted, as revealed by various manifestations of “ethnic thinking”.
    ويتبين من خلال ما تكشفت عنه شتى مظاهر "الأفكار الإثنية" أن الإيديولوجيات القومية القائمة على الروابط البيولوجية ما زالت شائعة في أوروبا الوسطى والشرقية.
  • Both Serb and Albanian community leaders expressed their willingness to cooperate in reducing ethnic tensions and work towards joint solution of the problems at Mitrovica.
    وأعرب كل من زعيمي الطائفتين الصربية والألبانية عن استعداده للتعاون من أجل الحد من مظاهر التوتر الإثني والعمل على إيجاد حل مشترك للمشاكل التي تشهدها ميتروفيتسا.
  • Mr. Fall ended his introduction by recommending, among other things, that African States parties to the Convention should submit their periodic reports regularly to the Committee. He urged African Governments to raise public awareness of the provisions of the Convention, as people were often unaware of the extent to which discrimination on grounds of ethnic origin was covered by criminal law and of the penalties for it.
    واختتم السيد فال عرضه موصياً بوجه خاص بأن تقوم الدول الأفريقية الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بتقديم تقاريرها الدورية بانتظام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، وشجع أيضا الحكومات الأفريقية على إطلاع سكانها على أحكام الاتفاقية لأن هؤلاء السكان يجهلون بوجه عام العواقب القانونية للمظاهر الإثنية، فضلاً عن الأحكام الجزائية التي تقمعها.
  • The Special Rapporteur recommends the adoption by the Mauritanian Government of a dual strategy - political, legal and institutional, on the one hand, and cultural and ethical, on the other - in order to combat the manifestations of ethnic or racial discrimination that have deeply marked Mauritanian society.
    يوصي المقرر الخاص السلطات الموريتانية باعتماد استراتيجية مزدوجة - سياسية وقانونية ومؤسسية، من جهة، وثقافية وأخلاقية، من جهة أخرى - من أجل مكافحة مظاهر التمييز الإثني والعرقي التي تؤثر في العمق على المجتمع الموريتاني.
  • This holistic approach is based on his conviction that the equal treatment of all forms of discrimination is a precondition for effectively combating all manifestations of discrimination and ethnic, cultural or religious intolerance.
    وإن هذا النهج الكلي يقوم على اقتناعه بأن معالجة جميع أشكال التمييز على قدم المساواة شرط لا بد منه لمكافحة جميع مظاهر التمييز والتعصب الإثني والثقافي والديني بفعالية.
  • On 9 July 2005, two or three Falun Gong supporters, in connection with a demonstration, tried to encroach on the premises of the Chinese Embassy.
    في 9 تموز/يوليه 2005، وأثناء مظاهرة احتجاج، حاول اثنان أو ثلاثة من مناصري جماعة فالون غونغ الاعتداء على مكاتب سفارة الصين.
  • He also noted that in addition to discrimination against racial and ethnic minorities, anti-Semitism and discrimination against migrants, indigenous persons and the Roma were on the rise.
    كما لاحظ أنه بالإضافة إلى التمييز ضد الأقليات العرقية والإثنية، فإن مظاهر معاداة السامية والتمييز ضد المهاجرين وأفراد الشعوب الأصلية والغجر آخذة في التزايد.